
Dinnerディナーメニュー
Menu Specialité. “スぺシャリテ” ヒロミチのフルコース
![]() |
|---|
|
Amuse-gueule.
冷たい前菜をお選びください 温かい前菜をお選びください
Le BONBON de boudin noir et pommes de terre croustillantes,reduction de banyuls.
En croute de poissons du jour
Pigeon ramier rôti, Sauce aux abats.
Le deuxieme plat de pigeon ramier.
Biscuit au chocolat chaud avec glace a la Vanille.
Café ou Thé et mignardises.
¥10,000 |
|
|
Menu de "passion." “パッション” 季節のフルコース
![]() |
|---|
|
Ameuse-gueule.
冷たい前菜をお選びください
温かい前菜をお選びください
Poisson du jour.
Chevreuil arrosées d’huile d’olive en compote de chatagne en fleur de cactus.
Gratiné d’orange en tuile au sesami en gelato safrin.
Café ou Thé et mignardises.
¥7,600 |
|
|
|
Menu leger “レジェ” 軽めのディナーコース |
Menu degustation “デギュスタシオン” シェフのお任せコース (要予約) |
|---|---|
|
Amuse-gueule.
前菜を2品、お選びください
メインディッシュをお選びください
Dessert du Jour.
Cafe ou The et mignardises. |
Amuse-gueule.
Hors d’?uvre froid.
Hors d’?uvre chaud.
Poisson du jour.
Granite.
Viande du jour.
Le deuxieme plat de viande.
Avant-dessert.
Dessert.
Cafe ou The et mignardises |
|
¥5,600 (全6品) |
¥12,000 (全11品) |
料理内容はスタッフにお尋ねください。
別途、サービス料10%を頂戴しております。
アラカルトメニュー
Entrees / 前菜

| Coupe de mousse de carotte et oursin en gelee. | ¥1,800 |
|---|---|
| “定番” 人参のムースとコンソメジュレ、うに添え |
|
Crabe, Légume saison en soupe de pomme, |
¥3,000 |
|---|---|
|
紅ズワイ蟹、三島の季節野菜をリンゴのスープで一つに。 |
| Hors d’œuvrefroid de Sensibilite du jour. | ¥2,800~ |
|---|---|
| 本日、イチオシの一皿 |
|
Croquette de fromage de tâte. Citron confit, creme de ciboulette, reduction de balsamique. |
¥2,800 |
|---|---|
| 豚かしら肉、豚足、フォアグラのテリーヌをコロッケ仕立てにして |
| Les Bonbons de boudin noir et pommes de terre croustillantes, reduction de banyuls. | ¥2,600 |
|---|---|
| “スペシャリテ” ブーダンノワールのカリカリポテト包み、バニュルスキャラメルとリンゴのピューレ |
| Laitance de morue meunière & Pistache. | ¥3,000 |
|---|---|
| 真鱈白子のムニエル、ピスタチオとご一緒に |
| Foie-gras de canard poeler du jour. | ¥3,300 |
|---|---|
| 鴨フォアグラのポワレ その日のスタイルで |
Poissons / 魚料理

| En croute de poisson du jour. | ¥4,000~ |
|---|---|
|
新鮮 魚介類のサクサクパイ包み焼き、 その日のスタイルで |
| Poisson du jour | ¥3,500 |
|---|---|
| 本日の鮮魚料理 |
Viandes / 肉料理

| Pigeon ramier rôti, Sauce aux abats. | ¥4,500 |
|---|---|
|
“スコットランド産 野鳩のロースト、 内臓で作ったしっかりソース |
|
Chevreuil arrosées d’huile d’olive en compote de chatagne en fleur de cactus. |
¥3,900 |
|---|---|
|
蝦夷鹿のアロゼ、山栗のコンポートと うちわサボテンの香りを添えて |
|
En croûte d’agneau en agneau grilé & Pomme purée fumé. |
¥4,000 |
|---|---|
|
おすすめ仔羊、背肉のローストと肩肉の グラタンパルマンティエ |
| 2 type de bœuf, 2type méthodes faire cuisine. | ¥3,800 |
|---|---|
| 2種類の部位の牛肉を、2種類の調理法で |
| Viande du jour. | 時価 |
|---|---|
| 本日の肉料理 |
デザート
| Gratiné d’orange en tuile au sesami en gelato safrin. | |
|---|---|
| オレンジのグラタン、ゴマのチュイルとサフランジェラート |
|
Biscuit au chocolat chaud (VALRHONA, ARAGUANI 72%) avec glace a la Vanille. |
|
|---|---|
|
“スペシャリテ” ヴァローナアラグアニ72%の熱々チョコレートケーキ マダガスカル産ヴァニラのアイスクリーム |
| Feuilletée de banane et d’ananas au coco avec gelato noix. | |
|---|---|
|
バナナとパイナップルのサクサクパイ、 ココナッツの香りとナッツのジェラート |
| Crêpe au chocolat et fleur de cactus en glace pistache. | |
|---|---|
|
チョコレートのクレープとひっそりとうちわサボテン、、、 |
|
| Dessert du jour. | 各 ¥1,200 |
|---|---|
| 今日のイチオシ! |
Fromages
| 季節のチーズ | 1種類¥400~ |
|---|---|
|
その時々のおすすめチーズをご用意しております。 詳しくはスタッフまで |
|







