
ホーム > ランチ
Déjeuner ランチメニュー
![]() |
|---|
|
Coupe de mousse de carotte en gelée. 人参のムースとコンソメジュレ、うに添え Crème de champignon de Paris et de lentille verte en pettit crevettes <BIO>. マッシュルームとレンズ豆の温かいクリームスープ、妙高ゆきえびを添えて Gratiné huitre et d’épinard et de bagette avec salade lard fumé. 旬の牡蠣、法連草、バケットの熱々グラタン、ベーコンのサラダとご一緒に Terrine de veau avec œuf à la coque en salade saison. 仔牛のテリーヌと半熟卵、季節のサラダ添え Tartare de poisson cru, Légume coulis, légume saison. 鮮魚のタルタルと野菜のクーリ、届きたての有機野菜と共に Foie-gras de canard poêler. Façon de restaurant Hiromichi. 鴨のフォアグラのポワレ、レストランヒロミチ風 (+¥800) |
|
|
|
Léger déjeuner ビジネスランチ |
Menu midi 軽めのランチコース |
Menu dégustation デギスタシオンランチ |
|---|---|---|
|
Amuse-gueule. アミューズ グール Hors-d’oeuvre aux choix. 上記よりお好きな前菜を1品 Poisson du jour ou Viande du jour. 本日のお魚料理、 又は 本日のお肉料理 Gâteau du jour. 自家製ケーキの盛り合わせ Café ou Thé. 食後のお飲み物 |
Amuse-gueule. アミューズ グール Hors-d’oeuvre aux choix. 上記よりお好きな前菜を 2品 Poisson du jour ou Viande du jour. 本日のお魚料理、 又は 本日のお肉料理 Gâteau du jour. 自家製ケーキの盛り合わせ Café ou Thé. 食後のお飲み物 |
Amuse-gueule. アミューズ グール Hors-d’oeuvre aux choix. 上記よりお好きな前菜を 2品 Poisson du jour. 本日の鮮魚料理 Viande du jour. 本日の特選お肉料理 Dessert du jour. 季節のデザート Café ou Thé. 食後のお飲み物 |
| ¥2,600 | ¥3,900 | ¥5,900 |
別途、サービス料を10%頂戴しております。
ビジネスランチは平日のみのご案内となります。







